Mal au dos:

Comprendre le mal de dos d'un point de vue fonctionnel

Causes des maux de dos

Mechanical back pain accounts for 97% of all cases of back pain.1 Mechanical back pain describes pain that results from a problem with the spine, its supporting structure, or the muscles and connective tissues of the back. Specific conditions of mechanical back pain include muscle spasm and strain, ligament sprain, bulging or herniated discs, radiculopathy (including sciatica), osteoarthritis, spondylolisthesis, spinal stenosis, and spinal curvature disorders (kyphosis, lordosis, and Scoliose). The majority of cases of mechanical back pain are caused by habitual posture and movement, and as we’ll discuss below, are preventable.

Mal au dos

Les maux de dos peuvent également être liés à une affection sous-jacente grave. Bien que ces cas soient rares, vous devriez toujours être évalué par un professionnel de la santé pour les exclure ou obtenir un traitement. Ces affections comprennent les infections, les tumeurs, les calculs rénaux, le syndrome de la cauna equina, l'anévrisme de l'aorte abdominale, les caillots sanguins, l'ostéoporose, l'endométriose, la polyarthrite rhumatoïde et la spondylarthrite.

Statistiques et traitement des maux de dos

Between 50% and 80% of Americans will suffer from back pain at some point in their lives,2 and it is the leading cause of disability worldwide.3 It is estimated that the cost of back pain in the United States is around $100 billion,4 with $34 billion of that being the direct cost of medical treatment,5 and the remainder being indirect costs due to lost wages and reduced productivity.

La raison pour laquelle tant de personnes souffrent de maux de dos et pourquoi nous dépensons inutilement tant d'argent pour les maux de dos est que nous essayons de traiter les maux de dos fonctionnels comme s'il s'agissait d'un problème structurel. La plupart des maux de dos sont fonctionnels; elle est causée par la façon dont nous nous asseyons, nous tenons debout et bougeons. Pourtant, nous essayons d'utiliser la chirurgie pour modifier la structure de la colonne vertébrale, les ajustements chiropratiques pour aligner de force la colonne vertébrale et le massage pour allonger manuellement les muscles du dos. Ces approches n'ont aucun effet sur la façon dont nous utilisons notre corps, qui est dictée par le système nerveux et ne peut être modifiée que par un processus d'apprentissage actif. L'épidémie de maux de dos continuera jusqu'à ce que nous apprenions à travailler avec la cause sous-jacente de la plupart des maux de dos : la façon dont nous utilisons habituellement notre corps.

Pourquoi notre posture et nos mouvements habituels entraînent des maux de dos

The way that we stand and move is determined by learned muscular patterns that we develop over the course of our lives. We first learn new ways of standing and moving very slowly, and have to consciously think about every aspect of the posture or movement that we’re trying to learn. But as we repeat the posture or movement over and over, the neural pathways controlling our muscles become stronger. We gradually become better and more efficient at the muscular pattern we’re learning, and soon, we’ve learned it so well that we don’t have to consciously think about how to do it. The result of this learning process is known as muscle memory.

Nous apprenons constamment de nouvelles façons de nous tenir debout et de bouger. Le stress, les blessures, les tâches quotidiennes répétitives, nos personnalités et l'entraînement sportif contribuent tous à nos schémas musculaires appris. Ces modèles appris s'appuient les uns sur les autres à mesure que nous vieillissons, ce qui rend nos muscles plus tendus, nos mouvements plus rigides et limite notre amplitude de mouvement.

C'est cette contraction musculaire chronique, cette posture non naturelle et ces mouvements limités qui entraînent des douleurs musculaires et articulaires et une dégénérescence physique. Lorsque nous utilisons notre corps de manière dysfonctionnelle, nos muscles deviennent douloureux et nos articulations et nos os se décomposent.

Courbatures et douleurs musculaires

Au fur et à mesure que nous développons des schémas de posture et de mouvement appris, notre système nerveux commence à garder certains muscles impliqués dans ces schémas partiellement contractés tout le temps. Nous ne sommes généralement pas conscients de ce resserrement progressif de nos muscles jusqu'à ce que les muscles deviennent raides, puis douloureux, puis carrément douloureux.

In order to contract, our muscles use adenosine triphosphate (ATP) as a source of energy. Muscles that are constantly contracted, or being held in a state of tonic contraction, are working very hard even when we’re standing still. So as you can imagine, they require a great deal of energy in the form of ATP, which our body synthesizes from oxygen and glucose through the process of aerobic metabolism. But unfortunately, contracted muscles squeeze the blood vessels in the area, restricting blood flow and reducing the amount of oxygen and glucose that can be carried to the working muscles. This compression of the blood vessels is not problem during a phasic contraction, in which muscles regularly contract and release. But during a tonic contraction, constant compression of the blood vessels leads to ischemia, a condition in which lack of oxygen and nutrients can lead to pain, loss of function, cell damage, and even cell death.

Le manque de flux d'oxygène signifie que les cellules doivent utiliser le métabolisme anaérobie pour créer de l'énergie. Dans ce processus, le glucose est synthétisé en ATP sans l'aide d'oxygène et l'acide lactique est produit comme déchet. Au fur et à mesure que l'acide lactique est produit, le corps le décompose en lactate et en ions hydrogène.

Dans une contraction musculaire tonique, le métabolisme anaérobie se produit constamment, même pendant le sommeil. L'acide lactique est continuellement produit et décomposé en ions lactate et hydrogène. La contraction musculaire constante a le même effet qu'un entraînement intense ; le processus de recyclage des déchets métaboliques ne peut pas suivre et les ions hydrogène s'accumulent dans le muscle. Les ions hydrogène continuent d'activer les récepteurs de la douleur, provoquant des douleurs musculaires chroniques. Donc, si vous ressentez des douleurs musculaires et des douleurs résultant d'une contraction constante, votre douleur devrait disparaître lorsque vos muscles se relâchent et que le flux d'oxygène est rétabli.

Spasmes du dos

Muscle spasms typically occur in muscles that are already being held chronically tight. When people throw their backs into spasm, it often happens when they are doing something seemingly innocuous like reaching for a cup of coffee or bending over to brush their teeth. A small movement can put enough strain on the already tight back muscles that the stretch reflex is activated, causing the muscles to contract even more in order to prevent their fibers from tearing.

Un spasme peut durer plusieurs jours et, généralement, la douleur diminue progressivement à mesure que les muscles se relâchent lentement. Nous devons passer par un processus de reprise de contrôle volontaire sur les muscles qui sont maintenus involontairement en spasme. Un facteur qui peut entraver ce processus est notre tendance naturelle à raidir les parties douloureuses de notre corps. Nous le faisons inconsciemment afin d'atteller efficacement une partie du corps blessée et de prévenir d'autres douleurs qui pourraient être causées par le mouvement. Malheureusement, dans le cas de spasmes musculaires, nous augmentons souvent notre propre douleur en gardant les muscles spasmodiques tendus et en empêchant le mouvement nécessaire pour us reprendre le contrôle volontaire.

Rupture structurelle : souches, dégénérescence discale et perte de cartilage

Notre corps ne peut pas supporter autant. Lorsqu'une posture ou un mouvement préjudiciable se poursuit pendant une longue période, notre structure physique commence à se dégrader. Une compression constante, des mouvements limités et une posture et des mouvements non naturels provoquent la déchirure des tissus mous, l'amincissement ou la rupture des disques intervertébraux et l'usure du cartilage.

Lorsque les muscles et les tendons sont étirés au-delà de leurs limites, leurs fibres se déchirent, provoquant ce qu'on appelle une tension. Une force forte et inattendue peut provoquer une tension dans n'importe quelle partie du corps. Cependant, tout comme une chaîne se brise à son maillon le plus faible, les tensions se produisent généralement dans les muscles et les tendons qui sont déjà tendus en raison des schémas musculaires habituels.

Les problèmes de colonne vertébrale sont parmi les problèmes les plus courants résultant d'une posture et de mouvements dysfonctionnels. Au fur et à mesure que nous accumulons des tensions musculaires dans notre dos, notre cou et tout le tronc, une pression croissante est exercée sur notre colonne vertébrale et nos disques intervertébraux en subissent les conséquences. Plus les disques sont comprimés, plus leurs fibres deviennent lâches et faibles. Lorsque la compression est constante, un disque commence à gonfler ou à dépasser de ses limites normales. Parfois, il appuie sur les racines nerveuses ou la moelle épinière, provoquant des douleurs ou d'autres sensations nerveuses. Cependant, si le renflement n'appuie pas sur le tissu nerveux, vous ne ressentirez peut-être aucune douleur ou sensation inhabituelle.

Si un disque est soumis à de fortes contraintes en raison d'une compression constante ou d'une augmentation soudaine de la pression, il peut se rompre, permettant à son contenu de s'échapper. Bien que cela ressemble à des dommages permanents, les disques blessés peuvent être réparés si on leur en donne l'occasion. Le processus inflammatoire se déclenche automatiquement pour réparer le disque, et si la compression sur la colonne vertébrale est réduite, un disque rompu peut potentiellement guérir et reprendre sa taille et sa fonction normales.

Une compression constante et une posture et un mouvement déséquilibrés et non naturels affectent également le cartilage des articulations des facettes de la colonne vertébrale. Le cartilage repose sur l'action de pompage du mouvement articulaire pour distribuer le sang et d'autres nutriments par diffusion à travers le liquide articulaire. Trop de compression et trop peu de compression entraînent des problèmes pour le cartilage ; il a besoin d'une quantité modérée de mouvement, impliquant un chargement et un déchargement réguliers du poids, afin de rester en bonne santé.

Our cartilage constantly maintains and rebuilds itself throughout our lives. However, cartilage grows and repairs itself fairly slowly due to the indirect way that it receives nutrients. If cartilage repair can’t keep up with the rate at which we do damage, cartilage cells can completely wear away. The cells which produce new cartilage, called chondrocytes, are unable to migrate outside of their designated area; so once an area of cartilage is completely worn away, it’s gone for good. Loss of cartilage in spinal facet joints causes pain as well as stiffness and limited range of motion. Reflexive tightening of the muscles surrounding the painful joints only worsens the condition by limiting range of motion and compressing the spine even more.

Prévenir et soulager les maux de dos fonctionnels

Back pain that is caused by habitual posture and movement patterns can be avoided, and largely reversed, by consciously working with the nervous system. Clinical Somatic Education uses a movement technique called pandiculation that allows you to release chronic muscular tension and change deeply learned posture and movement patterns. Click here to learn more about Clinical Somatic Education.

Les références:

1. Chien, J.J. & Bajwa, Z.H. (2008) What is mechanical back pain and how best to treat it? Current Pain and Headache Reports, 12(6): 406-11. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18973732

2. Rubin, D.I. (2007) Epidemiology and risk factors for spine pain. Neurologic Clinics, May; 25(2): 353-71. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17445733

3. Hoy, D. et al. (2014) The global burden of low back pain: estimates from the Global Burden of Disease 2010 study. Annals of the Rheumatic Diseases, 73(6): 968-74. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24665116

4. Katz, J.N. (2006) Lumbar disc disorders and low-back pain: socioeconomic factors and consequences. Journal of Bone and Joint Surgery, Apr; 88 Suppl 2:21-4. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16595438

5. Gaskin, D.J. and Richard, P. (2011) Appendix C: The Economic Costs of Pain in the United States. Relieving Pain in America: A Blueprint for Transforming Prevention, Care, Education, and Research. Institute of Medicine (US) Committee on Advancing Pain Research, Care, and Education. Washington (DC): National Academies Press (US). https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK92521